有奖纠错
| 划词

Et des frères à demi, qu'on aimera. C'est promis.

我们会喜欢上同父异母的兄弟,我保证!

评价该例句:好评差评指正

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

评价该例句:好评差评指正

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.

火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏过去了。

评价该例句:好评差评指正

Péché avoué est à demi pardonné.

认罪可得的原谅。

评价该例句:好评差评指正

Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

个胜利者把大肆掠夺圆明园的所得分赃。

评价该例句:好评差评指正

Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

一个伟大的破坏在颐和园了帐户的之间的优胜者。

评价该例句:好评差评指正

Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.

这样一个裂口是没法堵住的,斯各脱亚尽管机轮有浸在水里,但也必须继续行驶。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.

在上述处于睡状态的妇女在对其进行性挑逗者的身分问题上受到误导。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria est apparu comme un cas de mission non accomplie ou à demi accomplie, même si elle a suivi le processus normal de fin des activités.

利比里亚出现的情况是,尽管特派团的任务遵循了惯常的终止进程,但它并未完成,或完成了

评价该例句:好评差评指正

Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.

在栅栏里,他们看见了那头大象。这头大象已经快要被养驯了。象主人并不打算把它训练成驮东西的象,而是要把它训练成一头打仗用的象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, avec ses milliers de jeunes démunis, mal nourris et sans emploi, souvent analphabètes, ou à demi analphabètes, la Sierra Leone ne peut guère être érigée en exemple.

然而,数以千计的青年穷困潦倒、营养不良、失业赋闲,在全各地的街头游荡,其许多是文盲或文盲,塞拉利昂绝不是利比里亚可以效仿的光辉榜样。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le nombre de conseillers financés par l'ONU a été considérablement réduit, tombant de près de 70 conseillers il y a trois ans et demi à moins de 10 à la fin de l'année dernière, aidés de plusieurs conseillers bilatéraux.

三年前,由联合供资的顾问人数将近达70名,但取得上述进展后,此类顾问人数已经骤减,与一些双边顾问合在一起,到去年底,人数还不到10人。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une règle d'après laquelle la délimitation maritime dans une mer à demi fermée comme la Méditerranée orientale ne peut se faire que par accord, avec le consentement de toutes les parties intéressées et dans le respect de leurs droits mutuels.

既定的规则是,在像东地海这样的封闭海,海洋划界只有通过协定,得到所有有关各方的同意,并尊重其相互的权利,才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 15 dernières an-nées, la part de l'Allemagne dans les exportations mondiales de café était passée d'environ 1 % à quelque 5 % et sa part dans les exportations de thé, qui était inférieure à un demi pour cent, a quintuplé.

过去15年来,德占世界咖啡出口的份额从约1%提高至约5%,而其茶叶出口份额曾不到0.5%,现已递增了五倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Nautilus ? dit en souriant à demi le capitaine.

“您是说诺第留斯号吗?”船长笑了一下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bon, grommela-t-il, à demi endormi encore, c’est ici que je descends.

“好,”他喃喃说,人还在睡状态,“我得在此下车。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Sans paraître s’apercevoir que j’étais à demi nu et ruisselant, Mme Wu fit les présentations.

吴女士像是没有注意到我几乎半裸着,浑身湿淋淋的模样,给我们相互作了介绍。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Là il me reste une bonne demi heure à peu près de cuisson.

我还有大约半小时的时间来烹饪。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pauvre Odette ! il ne lui en voulait pas. Elle n’était qu’à demi coupable.

可怜的奥黛特呀!他并不怨她。这并不全是她的罪过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque je rentrai à bord, je fus à demi suffoqué. Quelle nuit !

当我回到船上时,我几乎喘不过气来!

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, en y regardant de près, on distinguait quelques caractères à demi effacés.

可是,继续细看之后,仍然可以看出一些大半擦去的字母。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.

汉恩斯几乎被这突然的冲击撞倒,忍不住疼痛叫了一声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne faut jamais rien faire à demi. »

事情做到一半就泄气不干是不会有结果的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voldemort s'est caché pendant douze ans, on dit qu'il est à demi mort.

魔躲起来已经十二年了。据说他已经是半死不活的了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Regarde Fudge, qui la considère immédiatement comme suspecte sous prétexte qu'elle est à demi géante.

再看看福吉,就因为马克西姆夫人有巨人血统,就认为她是凶手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il souleva son cousin à demi inconscient et poursuivit son chemin d'un pas chancelant.

他使劲拉了一下半半醒的达力,继续踉踉跄跄往前走。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les rameurs attendaient, leurs avirons à demi levés, comme des oiseaux qui font sécher leurs ailes.

船夫们等待着,他们的桨半举在水面外象是海鸟在晾干它们的翅膀似的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La porte, à demi fermée, fut repoussée par Pencroff, qui entra d’un pas rapide…

潘克洛夫一个箭步冲过去,推开了掩的门。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah, monstre ! s’écria Julien à demi haut, et des larmes généreuses vinrent mouiller ses yeux.

“啊,坏蛋!”于连喊道,声音挺高,愤慨的泪水湮湿了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! c’est encore Mathilde, pensa-t-il à demi éveillé.

“啊!又是玛蒂尔德,”他在迷迷糊糊中想

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il se tournait à demi, regardant de ce côté, un soldat le coucha en joue.

正当他侧着脸朝这面望去时,一个兵士也正对着他瞄准。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain on se réveilla à demi gelé par un air très vif, aux rayons d’un beau soleil.

第三天醒来的时候,我们几乎披那凛冽的风吹僵了,可是阳光很明朗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, cependant, s’était levé, en affectant de secouer le feu à demi éteint, pour ne pas gêner l’explication.

为了不妨碍她辩解,艾蒂安站起来,装着去捅半死不活的炉子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Bah ! reprit la Thénardier en examinant le verre à demi plein, il y en aura assez comme cela.

“就这样吧!”德纳第大娘一面望着那半满的杯子,一面说,“这样大概也够了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae, bide, bideauxite, Bidens, bidensité, bident, bidenté, bidérive, bidet, bidiagonal, bidigital, bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接